Zobrazují se příspěvky se štítkempřepis. Zobrazit všechny příspěvky
Zobrazují se příspěvky se štítkempřepis. Zobrazit všechny příspěvky

čtvrtek 5. prosince 2013

Namkhai Norbu: Úvod do projektu Dzamling Garu

Ahoj všem, přepsal jsem a přeložil nedávný Rinpočheho projev z inaugurace Dzamling Garu [Update: Díky Katce D. za korektury]:

VIDEO:


16. 11. 2013

Dobrý den všem a všude,

včera jsme otevřeli Dzamling Gar zde na Tenerife, a dnes v tom pokračujeme. Chceme, abyste porozuměli tomu, co je to Dzamling Gar. Musíme si jako celá dzogčhenová komunita pamatovat, že následujeme velmi drahocennou nauku, nazývanou dzogčhen - jednu z nejstarších nauk, která na této Zemi existuje. Tak se to dozvídáme v Dra Taldžur tantře - jedné z nejstarších nauk tanter. To tu podrobně vysvětlovat nebudu, ale co se z této nauky předává: Není to jen o udržování nějaké tradice či omezené duchovní stezky. Je to o tom porozumět tomu, že jsme lidské bytosti, mnohem chytřejší než zvířata. Takže v tomto případě se učíme porozumět tomu, jaký je náš stav, jak můžeme žít a studovat v rámci okolností. To je hlavní bod nauky dzogčhenu.

sobota 12. ledna 2013

Retreat - píseň vadžry - přepis z Melongu k tisku


Namkhai Norbu - Song of Vajra (2011 retreat) [pdf]


Nabízím přepis tehdejšího retreatu o písni vadžry z Paříže, tak jak vyšel v Melongu a který jsem pro své potřeby upravil k lepšímu tisku.